TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 4:13

Konteks
For the Whole Congregation

4:13 “‘If the whole congregation of Israel strays unintentionally 1  and the matter is not noticed by 2  the assembly, and they violate one of the Lord’s commandments, which must not be violated, 3  so they become guilty,

Imamat 7:19

Konteks
7:19 The meat which touches anything ceremonially 4  unclean must not be eaten; it must be burned up in the fire. As for ceremonially clean meat, 5  everyone who is ceremonially clean may eat the meat.

Imamat 13:36

Konteks
13:36 then the priest is to examine it, and if 6  the scall has spread on the skin the priest is not to search further for reddish yellow hair. 7  The person 8  is unclean.

Imamat 15:31

Konteks
Summary of Purification Regulations for Bodily Discharges

15:31 “‘Thus you 9  are to set the Israelites apart from their impurity so that they 10  do not die in their impurity by defiling my tabernacle which is in their midst.

Imamat 20:14

Konteks
20:14 If a man has sexual intercourse with both a woman and her mother, 11  it is lewdness. 12  Both he and they must be burned to death, 13  so there is no lewdness in your midst.

Imamat 21:6

Konteks

21:6 “‘They must be holy to their God, and they must not profane 14  the name of their God, because they are the ones who present the Lord’s gifts, 15  the food of their God. Therefore they must be holy. 16 

Imamat 25:5

Konteks
25:5 You must not gather in the aftergrowth of your harvest and you must not pick the grapes of your unpruned 17  vines; the land must have a year of complete rest.

Imamat 26:13

Konteks
26:13 I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves, 18  and I broke the bars of your yoke and caused you to walk upright. 19 

Imamat 27:11

Konteks
27:11 If what is vowed is an unclean animal from which an offering must not be presented to the Lord, then he must stand the animal before the priest,

Imamat 27:26

Konteks
Redemption of the Firstborn

27:26 “‘Surely no man may consecrate a firstborn that already belongs to the Lord as a firstborn among the animals; whether it is an ox or a sheep, it belongs to the Lord. 20 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:13]  1 tn Heb “strays”; KJV “sin through ignorance.” The verb “strays” here is the verbal form of the noun in the expression “by straying” (see the note on Lev 4:2 above).

[4:13]  2 tn Heb “is concealed from the eyes of”; NASB, NRSV, NLT “escapes the notice of.”

[4:13]  3 tn Heb “and they do one from all the commandments of the Lord which must not be done” (cf. v. 2).

[7:19]  4 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation both here and in the following sentence to clarify that the uncleanness involved is ritual or ceremonial in nature.

[7:19]  5 tn The Hebrew has simply “the flesh,” but this certainly refers to “clean” flesh in contrast to the unclean flesh in the first half of the verse.

[13:36]  6 tn Heb “and behold.”

[13:36]  7 tn Heb “the priest shall not search to the reddish yellow hair.”

[13:36]  8 tn Heb “he”; the referent (the affected person) is specified in the translation for clarity (likewise in the following verse).

[15:31]  9 tn Heb “And you shall.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here (cf. KJV, ASV, NASB, NCV, NRSV).

[15:31]  10 tn Heb “and they.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) indicates a negative purpose (“lest,” so NAB, NASB).

[20:14]  11 tn Heb “And a man who takes a woman and her mother.” The Hebrew verb “to take” in this context means “to engage in sexual intercourse.”

[20:14]  12 tn Regarding “lewdness,” see the note on Lev 18:17 above.

[20:14]  13 tn Heb “in fire they shall burn him and them.” The active plural verb sometimes requires a passive translation (GKC 460 §144.f, g), esp. when no active plural subject has been expressed in the context. The present translation specifies “burned to death” because the traditional rendering “burnt with fire” (KJV, ASV; NASB “burned with fire”) could be understood to mean “branded” or otherwise burned, but not fatally.

[21:6]  14 sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.

[21:6]  15 sn Regarding the Hebrew term for “gifts,” see the note on Lev 1:9 above (cf. also 3:11 and 16 in combination with the word for “food” that follows in the next phrase here).

[21:6]  16 tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.”

[25:5]  17 tn Heb “consecrated, devoted, forbidden” (נָזִיר, nazir). The same term is used for the “consecration” of the “Nazirite” (and his hair, Num 6:2, 18, etc.), a designation which, in turn, derives from the very same root.

[26:13]  18 tn Heb “from being to them slaves.”

[26:13]  19 tn In other words, to walk as free people and not as slaves. Cf. NIV “with (+ your CEV, NLT) heads held high”; NCV “proudly.”

[27:26]  20 tn Heb “to the Lord it is.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA